Перевод "student loans" на русский

English
Русский
0 / 30
loansссуда заём заимообразный ссудный ссужать
Произношение student loans (стьюдонт лоунз) :
stjˈuːdənt lˈəʊnz

стьюдонт лоунз транскрипция – 30 результатов перевода

- The interest is 1,500...
- No interest on student loans.
Excuse me
Процентов накопилось 1500 иен...
На студенческие займы процент не распространяется.
Извините меня.
Скопировать
I mean, I can...
Student loans. Gone!
Car payments. Gone!
Я хочу сказать, я могу...
Студенческие займы - в прошлом!
Долг за машину - в прошлом!
Скопировать
- I'm bathed in your confidence too.
Forgive student loans to new teachers who spend three years teaching in inner-city schools.
Bonuses to people who leave careers to become teachers.
- Я просто купаюсь в твоем доверии, Тоби.
Простить студенческие заемы людям, ставшим учителями-- и не менее 3-х лет преподававшим в деревенских школах или школах, находящихся в бедных районах.
Давать денежный бонусы людям, которые оставили другие профессии, чтобы стать учителями.
Скопировать
Your folks must be very proud.
I paid off my student loans, bought them a house in France.
They leave me alone.
- Не считал. - Родители вами гордятся.
Я выплатил долги. Купил им дом во Франции.
Чтобы меня не донимали.
Скопировать
Hey, college is paid for.
No student loans to pay off.
I'm not exactly a party person.
Учёба в колледже стоит того.
Там классные вечеринки.
И тебе не нужны ссуды. Не люблю вечеринки.
Скопировать
We can't buy, we have debt.
Yeah, I know, my student loans are pretty big.
I forgive you.
Мы не можем купить ее, у нас итак долги.
Да, я знаю, моя ссуда на обучение довольно большая.
Я прощаю тебя.
Скопировать
You have quite a bit of debt.
My student loans.
Great.
Вы итак немножко в долгах.
Мой кредит на обучение.
Отлично.
Скопировать
- Who are you?
Student Loans.
- No.
- Кто вы?
Налоговая инспекция.
- О, нет.
Скопировать
- Who from?
- Student Loans.
- Who runs from Student Loans?
- От кого?
- Скрываюсь от налоговой инспекции за неуплату студенческой ссуды.
- Кто бежит от неуплаты студенческой ссуды?
Скопировать
- Student Loans.
- Who runs from Student Loans?
I do. They're frightening.
- Скрываюсь от налоговой инспекции за неуплату студенческой ссуды.
- Кто бежит от неуплаты студенческой ссуды?
Я. Они пугают меня.
Скопировать
No way. She was in on it. They told you the combination to their safe, right?
I know how many student loans you're carrying, Vanessa.
If you don't do this,I'll make sure you never work again.
Она бросила школу, чтобы зарабатывать миллионы долларов.
Почему она нуждается в большей защите, чем обдолбанные шлюхи, которые трясутся в комнате ожидания?
По-моему, ты просто боишься разозлить Хауза. И это тоже.
Скопировать
Who'd assassinate a student?
Student Loans Company.
Yeah, yeah, I think you've just cracked it.
Кому понадобилось заказывать студента?
- Студенческой кредитной компании.
- Да, да, полагаю, ты только что расколола дело.
Скопировать
Cutter, the anomaly is fading.
Oh man, if we play our cards right with this, Duncan, our student loans are a thing of the past, man.
Oh, yeah.
Каттер? Аномалия угасает
- Ну ни фига себе.. - Если мы все правильно сделаем, Дункан у нас будет все, о чем может мечтать лондонский студент
Да, точно!
Скопировать
And the good?
Well, no more student loans.
Got it.
А хорошее?
Ну, не будет больше студенческих ссуд.
Поняла.
Скопировать
I can't yell right now because I'll get fired.
My boss will hear me, and then I won't be able to pay off my student loans.
But you know what?
Я не могу сейчас кричать потому что меня уволят.
Мой начальник меня услышит, и тогда я не смогу оплатить свои студенческие займы.
Но знаешь что?
Скопировать
Which kind of made me mad, 'cause if anyone can afford a taco, it's Julia Roberts.
But I took it, 'cause I'm on student loans.
And I'm not Julia Roberts.
И это мне разозлило, потому что только Джулия Робертс и может позволить себе тако.
Но я его взяла, потому что на мне висит кредит на обучение.
И я - не Джулия Робертс.
Скопировать
Then the same crappy life That the rest of the guys you'll be graduating with Are gonna lead...
Minus the student loans.
Hey.
Тогда у тебя будет та же дерьмовая жизнь, что и у остальных твоих однокурсников.
Минус кредит на обучение.
Ну что, готова?
Скопировать
He's not the only one.
Our victim's student loans.
Since graduating med school,
Он не один такой.
У нашей жертвы есть студенческий заём.
Монро делала регулярно минимальные платежи, чтобы погасить кредит на обучение в $440 000.
Скопировать
I don't want to go.
But you've got student loans.
Yes, I do.
Я не хочу уходить.
Ну, у тебя же кредит на обучение.
Ну да.
Скопировать
Wait, you want to keep it?
Look, we can pay off our student loans.
Hey, and our credit cards.
Подожди, ты хочешь это оставить?
Послушай, мы можем оплатить свои студенческие кредиты.
и наши кредитки.
Скопировать
Oh, damn it.
And I have student loans.
Alicia.
О, проклятье.
И у меня студенческая ссуда.
Алисия?
Скопировать
In the new system, lenders sold the mortgages to investment banks
The investment banks combined thousands of mortgages and other loans including car loans, student loans
Now when home owners paid their mortgages the money went to investors all over the world
¬ новой системе кредиторы продавали закладные по ипотеке инвестиционным банкам.
"нвестиционные банки объединили тыс€чи ипотечных кредитов и других займов, в том числе кредиты на машину, кредиты на обучение и задолженности по кредитной карте, чтобы создать сложные деривативы, называемые обеспеченными долговыми об€зательствами. "нвестиционные банки, затем продавали долговые об€зательства инвесторам.
"еперь, когда владельцы домов выплачивали свои ипотечные кредиты, деньги попадали к инвесторам по всему миру.
Скопировать
I don't see how Patrick can afford it, not with his income...
rent, student loans.
But he's a law-abiding citizen, witnessed a crime, came forward to testify.
Я не вижу, как Патрик может себе это позволить, Не с его доходами... аренда, кредит на учебу.
- Но он законопослушный гражданин,
Свидетель преступления, пришедший давать показания.
Скопировать
Who's to say I'm not gonna go out there and start my own novelties company, huh?
Don't you owe, like, 40 grand in student loans?
Whoa! Oh, man, this is insane!
Я вообще туда не поеду, а открою свою компанию по продаже сувениров.
А сколько у тебя долгов за обучение, 40 тысяч?
Господи, это безумие!
Скопировать
That's not debt.
Those are student loans.
That's an investment in my future.
Это не долг.
Это кредит на учебу.
Вложение в мое будущее.
Скопировать
Crime scene cleanup by night, lab tech by day...
It's student loans.
It's the great motivator.
Ночью убираешь, днем в лаборатории...
Это все студенческий займ.
Сильная мотивация.
Скопировать
Now, I am praying for 12-hour shift. I have to get...
- Student loans are killing me.
I don't know how anyone does it. How did they do it?
Очень надеюсь на 12-ти часовую смену.
Я и так еле свожу концы с концами.
Не представляю, каково это кормить целую семью, как у вас получается?
Скопировать
Jack Garcia wasn't the only person that Frank Ambrose owed money to.
The guy's under a mountain of debt†Credit cards, student loans, you name it. Take a look at this.
Homeowner's insurance.
Джек Гарсия не был единственным, кому Фрэнк Эмброуз был должен денег.
У парня гора долгов... кредитные карты, студенческая ссуда, бог знает что еще.
Посмотри на это.
Скопировать
It's clear he had no criminal background. Why would a brilliant structural engineer rob a bank?
Maybe he needed to pay off student loans.
It wasn't about the money. What do you think the judicial system is going to learn?
Почему блестящий инженер грабит банк?
Может быть, ему необходимо было погасить свои студенческие займы. Дело не в деньгах.
Чему, по-вашему, судебная система должна научиться в этом случае?
Скопировать
You had no right to use Rex to pay off your gambling debt.
What do you think student loans are for?
Get him back.
У тебя не было права использовать Рекса как оплату своих игровых долгов.
Как ты думаешь, для чего студенческие ссуды?
- Верни его. - Как?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов student loans (стьюдонт лоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы student loans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюдонт лоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение